segunda-feira, 22 de abril de 2013

A importância da revisão textual.

A importância da revisão textual

Hoje, compartilhamos uma crônica a respeito do importante papel do profissional de revisão, escrita por Luis Fernando Verissimo, conhecido (e bem-humorado) autor, vizinho do Revisão para quê?.
O que poucos sabem é que o Verissimo já trabalhou como revisor de textos, veja só!
Boa leitura!

Luis Fernando Verissimo 

Cuidado com os revizores

Todo escritor convive com um terror permanente: o do erro de revisão. O revisor é a pessoa mais importante na vida de quem escreve. Ele tem o poder de vida ou de morte profissional sobre o autor. A inclusão ou omissão de uma letra ou vírgula no que sai impresso pode decidir se o autor vai ser entendido ou não, admirado ou ridicularizado, consagrado ou processado. Todo texto tem, na verdade, dois autores: quem o escreveu e quem o revisou. Toda vez que manda um texto para ser publicado, o autor se coloca nas mãos do revisor, esperando que seu parceiro não falhe. Não há escritor que não empregue palavras como, por exemplo: “ônus” ou “carvalho” e depois fique metaforicamente de malas feitas, pronto para fugir do país se as palavras não saírem impressas como no original, por um lapso do revisor. Ou por sabotagem.
Sim, porque a paranoia autoral não tem limites. Muitos autores acreditam firmemente que existe uma conspiração de revisores contra eles. Quando os revisores não deixam passar erros de composição (hoje em dia, de digitação), fazem pior: não corrigem os erros ortográficos e gramaticais do próprio autor, deixando-o entregue às consequências dos seus próprios pecados de concordância, das suas crases indevidas e pronomes fora do lugar. O que é uma ignomínia. Ou será ignomia? Enfim, não se faz.
Pode-se imaginar o que uma conspiração organizada, internacional, de revisores significaria para a nossa civilização. Os revisores só não dominam o mundo porque ainda não se deram conta do poder que têm. Eles desestabilizariam qualquer regime com acentos indevidos e pontuações maliciosas, além de decretos oficiais ininteligíveis. Grandes jornais seriam levados à falência por difamações involuntárias, exércitos inteiros seriam imobilizados por manuais de instrução militar sutilmente alterados, gerações de estudantes seriam desencaminhadas por cartilhas ambíguas e fórmulas de química incompletas. E os efeitos de uma revisão subversiva na instrução médica são terríveis demais para contemplar.
Existe um exemplo histórico do que a revisão desatenta – ou mal-intencionada – pode fazer. Uma das edições da Versão Autorizada da Bíblia publicada na Inglaterra por iniciativa do rei James I, no século XVII, ficou conhecida como a “Bíblia Má”, porque a injunção “Não cometerás adultério” saiu, por um erro de impressão, sem o “não”. Ninguém sabe se o volume de adultérios entre os cristãos de fala inglesa aumentou em decorrência dessa inesperada sanção bíblica até descobrirem o erro, ou se o impressor e o revisor foram atirados numa fogueira juntos, mas o fato prova que nem a palavra de Deus está livre do poder dos revisores.
A mesma bíblia do rei James serve como um alerta (ou como o incentivo, dependendo de como se entender a história) para a possibilidade que o revisor tem de interferir no texto. O objetivo de James I era fazer uma versão definitiva da Bíblia em inglês, com aprovação real, para substituir todas as outras traduções da época, principalmente as que mostravam uma certa simpatia republicana nas entrelinhas (como a Bíblia de Genebra, feita por calvinistas e adotada pelos puritanos ingleses, e que é a única Bíblia da História em que Adão e Eva vestem calções. Para isso, James reuniu um time dividido entre os que cuidariam do Velho e do Novo Testamento, das partes proféticas e das partes poéticas, etc. Especula-se que as traduções dos trechos poéticos teriam sido distribuídas entre os poetas praticantes da época, para revisarem e, se fosse o caso, melhorarem, desde que não traíssem o original. Entre os poetas em atividade na Inglaterra de James I estava William Shakespeare. O que explicaria o fato de o nome de Shakespeare aparecer no Salmo 46 – “shake” é a 46ª palavra do salmo a contar do começo, “speare” a 46ª a contar do fim. Na tarefa de revisor, e incerto sobre a sua permanência na História como sonetista ou dramaturgo, Shakespeare teria inserido seu nome clandestina e disfarçadamente numa obra que sem dúvida sobreviveria aos séculos. (Infelizmente, diz Anthony Burgess, em cujo livro A mouthful of air a encontrei, há pouca probabilidade de esta história ser verdadeira. De qualquer maneira, vale para ilustrar a tentação que todo revisor deve sentir de deixar sua marca, como grafite, na criação alheia.)
Não posso me queixar dos revisores. Fora a vontade de reuni-los em algum lugar, fechar a porta e dizer “Vamos resolver de uma vez por todas a questão da colocação das vírgulas, mesmo que haja mortos”, acho que me têm tratado bem. Até me protegem. Costumo atirar os pronomes numa frase e deixá-los ficar onde caíram, certo de que o revisor os colocará no lugar adequado. Sempre deixo a crase ao arbítrio deles, que a usem se acharem que devem. E jamais uso a palavra “medra”, para livrá-los da tentação.

VIP Exame, mar. 1995, p. 36-37. © by Luis Fernando Verissimo
Grifos nossos.

quarta-feira, 6 de março de 2013

Revisão Profissional de Textos



                                       Revisão Profissional de Textos



Serviços -
  • Revisões de textos acadêmicos em geral.
  • Adequação à ABNT
  • Revisões e preparações  em livros e textos literários,científicos etc.
  • Revisões e orientações em jornais, revistas e periódicos.
      > Correções ortográficas e gramaticais.
      > Correções de erros de coerência e coesão.
      > Ajuste estrutural do texto.
      >
Revisão teórica  e formatação dos trabalhos conforme os padrões ABNT.

Obs: Prazo de entrega rápido, negociado antes do pedido.


______________________
Preços -
  • Revisão técnica: R$ 3,00 a página.
  • Orientação de texto: R$ 5, 00 a página.


* Aceitamos negociar propostas de preços. O orçamento definitivo será enviado antes de concluir qualquer pedido.


__________________________
Forma de Pagamento:
  • Depósito em conta bancária (a ser informada por email)

Obs.: O pagamento deverá ser efetuado, metade no momento da contratação do serviço e metade no final, após  a conclusão do trabalho de revisão; ou o valor total no momento da contratação. Não aceitamos o pagamento total apenas na conclusão do trabalho.


__________________________
Emails para contato:
> ivanice_revisaja@yahoo.com.br
> ivanicervliteraria@gmail.com



_________________
Telefone para contato: 
(38) 3215-6280


domingo, 3 de março de 2013

Revisão e copidesque


    Assessoria em trabalhos acadêmicos e escolares em todas as áreas, através de pesquisas bibliográficas , revisão teórica e formatação dos trabalhos conforme os padrões ABNT e demais normas exigidas para elaboração de monografias, fichamento, resumo, resenha, artigos, slides, projetos, dissertações, tese etc. Revisão gramatical em livros jornais, revistas e periódico.